понедельник, 08 февраля 2010
Я не поэт. Совсем. Но учеба заставляет по-разному изгаляться над классикой.
Есть намного более талантливые переводы, но я не претендую на гениальность.
читать дальшеMeeresstille
Tiefe Stille herrscht im Wasser,
Ohne Regung ruht das Meer,
Und bekümmert sieht der Schiffer!
Glatte Fläche ringsumher.
Keine Luft von keiner Seite!
Todesstille fürchterlich!
In der ungeheuern Weite
Reget keine Welle sich.
Штиль
Глубокая морская тишина.
Не шелохнется ни одна волна.
И видит огорченный капитан,
Лишь вод недвижных голубую даль.
Лежит безмолвно море,
Страшный мертвый штиль
Во всем морском просторе,
И парус скорбно сник.
@темы:
Моё,
Не забывать,
Учеба